Wortdetails

بِثَمَنِۭ
bithamanin
für einen Preis,
Versposition: 12:20
Wurzel: ثمن (th m n)
Lemma: ثَمَن

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „th m n“ (ثمن) bedeutet "Preis, Kosten oder Wert". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- thamun (ثامِن) – Achtel (Arabisches Wort)
- thamanine (ثَمانِي) - Acht (Arabisches Wort)
- thamanayn (ثَمانِين) - achtzehn (Arabisches Wort)
- thmaniyah (ثَمانِيَ) - achzig (Arabisches Wort)
- thaman (ثَمَن) - Preis oder Kosten (Arabisches Wort)
- thomin (ثُمُن) - Acht (Arabisches Wort)

Einige Beispielsätze:

1. Der Verkäufer hat den Thaman (Kosten) für das Auto festgelegt. (Der Händler legte den Preis für das Auto fest.)
2. Die Kosten für das Projekt betragen 100 thamun (8000 Ar). (Die Kosten für das Projekt betragen 100 Achtel, was 8000 Arabischen Riyal entspricht.)
12:20 : 2 بِثَمَنِۭ bithamaninfür einen Preis,
وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍۭ بَخْسٍۢ دَرَٰهِمَ مَعْدُودَةٍۢ وَكَانُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلزَّٰهِدِينَ
Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina alzzahideena
Sie verkauften ihn für einen winzigen Preis, für ein paar Dirhem, und darin waren sie enthaltsam.