« »

وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍۭ بَخْسٍۢ دَرَٰهِمَ مَعْدُودَةٍۢ وَكَانُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلزَّٰهِدِينَ
Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina alzzahideena
Und sie verkauften ihn für einen zu niedrigen Preis, einige gezählte Dirhams. Und sie übten Verzicht in Bezug auf ihn.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَشَرَوۡهُ washarawhu Und sie verkauften ihn شري
2 بِثَمَنِۭ bithamanin für einen Preis, ثمن
3 بَخۡسٖ bakhsin niedrigen بخس
4 دَرَهِمَ darahima Dirhams درهم
5 مَعۡدُودَةٖ ma'dudatin gezählte عدد
6 وَكَانُواْ wakanu und sie waren كون
7 فِيهِ fihi ihm bezüglich
8 مِنَ mina von
9 ٱلزَّهِدِينَ al-zahidina den Verzichtenden. زهد