Wortdetails

أَلۡزَمۡنَهُ
alzamnahu
wir haben an ihm befestigt
Versposition: 17:13
Wurzel: لزم (l z m)
Lemma: أَلْزَمَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „l z m“ (لزم) bedeutet "notwendig" oder "verlangen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre Bedeutungen:

- الزَمَ (alzama): verlangen, notwendig machen (alzama علزمت)
- لِزام (lizam): Verknüpfung, Verbindung (lizam مركبة سيارة)

Beispielsätze:

1. Deutsche Bedeutung + Arabisches Wort: Es ist notwendig (alzama), Schuhe zu tragen, wenn man draußen ist. (علزمت الوضع أحذة من أجل الخروج إلى الخارج.)
2. Deutsche Bedeutung + Arabisches Wort: Die Verknüpfung (lizam) von Musik und Tanz ist ein wichtiger Aspekt vieler Kulturen. (عز من الموسيقى والرقص هو جزء أكثر أهمية من الثقافات المختلفة.)
17:13 : 3 أَلۡزَمۡنَهُ alzamnahuwir haben an ihm befestigt
وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلْزَمْنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِى عُنُقِهِۦ وَنُخْرِجُ لَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ كِتَٰبًۭا يَلْقَىٰهُ مَنشُورًا
Wakulla insanin alzamnahu tairahu fee AAunuqihi wanukhriju lahu yawma alqiyamati kitaban yalqahu manshooran
Und einem jeden Menschen haben Wir seine Werke an den Nacken geheftet; und am Tage der Auferstehung werden Wir ihm ein Buch vorlegen, das er entsiegelt finden wird.