Wortdetails

وَخَيۡرٌ
wakhayrun
und (sind) besser
Versposition: 18:46
Wurzel: خير (kh y r)
Lemma: خَيْر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „kh y r“ steht für "Eigentum", "Besitz" oder "Gebiet". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter:

1. مِن (min) - Eigentum, Besitz (arabisches Wort): Min ist ein Konzept des persönlichen Eigentums und kann auf Dinge oder Land angewendet werden, die einem gehören.
2. مُمْتَنْ (mutan): Ein Einwohner oder Bewohner (arabisches Wort). In diesem Fall bezieht sich mutan auf jemanden, der in einem bestimmten Gebiet wohnt und es besitzt.
3. إِيقاع (iqaa'): Der Standort oder Standort eines Gebäudes oder einer Siedlung (arabisches Wort). Hier wird die Bedeutung von "Besitz" auf einen geografischen Ort angewendet, der jemand besitzen könnte.

Die deutsche Bedeutung der Wurzel „kh y r“ ist daher "Eigentum" oder "Besitz", was sich auf Dinge oder Orte beziehen kann, die einem gehören.
18:44 : 8 وَخَيۡرٌ wakhayrunund der Beste
هُنَالِكَ ٱلْوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلْحَقِّ هُوَ خَيْرٌۭ ثَوَابًۭا وَخَيْرٌ عُقْبًۭا
Hunalika alwalayatu lillahi alhaqqi huwa khayrun thawaban wakhayrun AAuqban
In solchem Falle (kommt) Schutz nur von Allah, dem Wahren. Er ist der Beste im Belohnen und der Beste, was den Ausgang anlangt
18:46 : 12 وَخَيۡرٌ wakhayrunund (sind) besser
ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًۭا وَخَيْرٌ أَمَلًۭا
Almalu waalbanoona zeenatu alhayati alddunya waalbaqiyatu alssalihatu khayrun AAinda rabbika thawaban wakhayrun amalan
Besitz und Kinder sind Schmuck irdischen Lebens. Die bleibenden guten Werke aber sind lohnender bei deinem Herrn und hoffnungsvoller.