Wortdetails

صَبۡرًا
sabran
(an) Geduld.
Versposition: 18:78
Wurzel: صبر (s b r)
Lemma: صَبْر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "s b r" steht für das Verb "erlangen, gewinnen". Hier sind einige Beispiele mit deutschen Übersetzungen:

- مِن (min) - Erlangen Sie / bekommen Sie (Er hat die Prüfung bestanden und erlangte den Abschluss).
- اَكْتَسَبْتُهُ (aktabtuha) - Ich habe es gewonnen (Ich habe das Rennen gewonnen und bin Erster geworden).
- يَسْتَعْتِنْ (yastaytin) - Erlangen Sie / gewinnen Sie (Der Verein möchte den Pokal gewinnen).
18:78 : 12 صَبۡرًا sabran(an) Geduld.
قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيْنِى وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا
Qala hatha firaqu baynee wabaynika saonabbioka bitaweeli ma lam tastatiAA AAalayhi sabran
Er sprach: "Dies ist die Trennung zwischen mir und dir. Doch will ich dir die Deutung von dem sagen, was du nicht in Geduld zu ertragen vermochtest.