Wortdetails
بِٱلۡوَحۡيِۚ
bil-wahyi
mit der Eingebung."
Versposition: 21:45
Wurzel: وحي (w h y)
Lemma: وَحْى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "w h y" (وحي) bedeutet "offenbaren, verraten". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. أَوْحَى (awhaya): offenbarte, verkündete (Beispiel: الله يُوحِي إلى نبيه كلمات القرآن - Gott offenbart dem Propheten die Worte des Korans)
2. وَحْى (wahy): Offenbarung, göttliche Eingabe (Beispiel: إن الذي أُوحِي الله إلى النبي من القرآن - Derjenige, der dem Propheten von Gott offenbart hat, ist der Koran)
Es gibt viele Wörter und Ausdrücke in der arabischen Sprache, die auf dieser Wurzel basieren und unterschiedliche Bedeutungen haben können. In diesem Fall bedeuten die beiden genannten Beispiele "offenbaren" und "Offenbarung".
1. أَوْحَى (awhaya): offenbarte, verkündete (Beispiel: الله يُوحِي إلى نبيه كلمات القرآن - Gott offenbart dem Propheten die Worte des Korans)
2. وَحْى (wahy): Offenbarung, göttliche Eingabe (Beispiel: إن الذي أُوحِي الله إلى النبي من القرآن - Derjenige, der dem Propheten von Gott offenbart hat, ist der Koran)
Es gibt viele Wörter und Ausdrücke in der arabischen Sprache, die auf dieser Wurzel basieren und unterschiedliche Bedeutungen haben können. In diesem Fall bedeuten die beiden genannten Beispiele "offenbaren" und "Offenbarung".
قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْىِ وَلَا يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
Qul innama onthirukum bialwahyi wala yasmaAAu alssummu aldduAAaa itha ma yuntharoona
Sprich: "Ich warne euch nur mit der Offenbarung." Jedoch die Tauben hören nicht den Ruf, wenn sie gewarnt werden.