« »

قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْىِ وَلَا يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
Qul innama onthirukum bialwahyi wala yasmaAAu alssummu aldduAAaa itha ma yuntharoona
Sag: Ich warne euch nur mit der Eingebung. Aber die Tauben hören nicht den Ruf, wenn sie gewarnt werden.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قُلۡ qul Sag: قول
2 إِنَّمَآ innama "Nur
3 أُنذِرُكُم undhirukum warne ich euch نذر
4 بِٱلۡوَحۡيِۚ bil-wahyi mit der Eingebung." وحي
5 وَلَا wala Und nicht
6 يَسۡمَعُ yasma'u hören سمع
7 ٱلصُّمُّ al-sumu die Tauben صمم
8 ٱلدُّعَآءَ al-du'aa den Ruf, دعو
9 إِذَا idha wenn
10 مَا ma *
11 يُنذَرُونَ yundharuna sie gewarnt werden. نذر