Wortdetails

صَرَّفۡنَهُ
sarrafnahu
haben wir es auf verschiedene Weise verteilt
Versposition: 25:50
Wurzel: صرف (s r f)
Lemma: صَرَّفْ

Wurzelbedeutung

Arabische Wurzel "سرف" bedeutet wörtlich "wuchern" oder "überschüssig sein". Hier sind einige Beispiele:

1. Asraf (أَسْرَفَ): Wortstamm, der auf übermäßiges Wachstum hinweist (deutscher Begriff + arabisches Wort: wuchern + أَسْرَفَ).
2. Israaf (إِسْراف): Maßlosigkeit oder verschwenderische Ausgaben (deutscher Begriff + arabisches Wort: verschwenden + إِسْراف).
3. Musrif (مُسْرِف): Ein Finanzbeamter, der die Steuern und Gebühren eintreibt (deutscher Begriff + arabisches Wort: Zollbeamter/Steuerbeamter + مُسْرِف).
25:50 : 2 صَرَّفۡنَهُ sarrafnahuhaben wir es auf verschiedene Weise verteilt
وَلَقَدْ صَرَّفْنَٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا۟ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًۭا
Walaqad sarrafnahu baynahum liyaththakkaroo faaba aktharu alnnasi illa kufooran
Wir haben es (das Wasser) unter ihnen verteilt, damit sie ermahnt wären, allein die meisten Menschen lehnen alles ab, nur nicht den Unglauben.