Wortdetails
ٱلۡمُنذِرِينَ
al-mundhirina
den Warnern."
Versposition: 27:92
Wurzel: نذر (n dh r)
Lemma: مُنذِر
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „n dh r“ (نذر) bedeutet "warnen" oder "beschwören". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
أَنذَرَ - warnt / beschwört
مُنذَر - gewarnt / geweissagt
مُنذِر - Warnung, Weissagung
نَذَرْ - warnte/beschwor
نَذِير - Warnung, Weissagung (Substantiv)
نَذْر - Gelöbnis, Verpflichtung (Substantiv)
نُذُور - wahrscheinlich gewarnt / geweissagt
نُذْر - Verpflichtung (Substantiv)
Bedeutung und Beispielwörter:
Warnen - أَنذَرَ
Geweissagt - مُنذَر
Verpflichtung - نَذْر
Warnung - مُنذِر, نَذَرْ, نَذِير
Gelöbnis - نَذْر
Wahrscheinlich gewarnt - نُذُور
Verpflichtung (Substantiv) - نُذْر
أَنذَرَ - warnt / beschwört
مُنذَر - gewarnt / geweissagt
مُنذِر - Warnung, Weissagung
نَذَرْ - warnte/beschwor
نَذِير - Warnung, Weissagung (Substantiv)
نَذْر - Gelöbnis, Verpflichtung (Substantiv)
نُذُور - wahrscheinlich gewarnt / geweissagt
نُذْر - Verpflichtung (Substantiv)
Bedeutung und Beispielwörter:
Warnen - أَنذَرَ
Geweissagt - مُنذَر
Verpflichtung - نَذْر
Warnung - مُنذِر, نَذَرْ, نَذِير
Gelöbnis - نَذْر
Wahrscheinlich gewarnt - نُذُور
Verpflichtung (Substantiv) - نُذْر
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
AAala qalbika litakoona mina almunthireena
Auf dein Herz, daß du einer der Warner seiest,
وَأَنْ أَتْلُوَا۟ ٱلْقُرْءَانَ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
Waan atluwa alqurana famani ihtada fainnama yahtadee linafsihi waman dalla faqul innama ana mina almunthireena
Und den Koran vorzutragen." Wer also dem rechten Weg folgt, der folgt ihm nur zu seinem eigenen Besten; und wer irregeht, so sprich: "Ich bin nur einer der Warner."