Wortdetails
لَصَوۡتُ
lasawtu
(ist) sicherlich (die) Stimme
Versposition: 31:19
Wurzel: صوت (s w t)
Lemma: صَوْت
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „s w t“ (سوط) bedeutet allgemein "Peitsche" oder "Peitschen". Hier sind einige Beispiele und ihre deutschen Bedeutungen:
- الجُرْعَة (al-jur'ah): Peitsche (Arabisches Wort)
- Araber reiten oft auf Pferden und benutzen Peitschen, um die Tiere zum Traben zu bringen. (Deutscher Satz)
- السَّوْطَة (al-saw'ah): Stock oder Knüppel (Arabisches Wort)
- Während des Militärdienstes kann ein Stock oder Knüppel von Soldaten verwendet werden, um Befehle zu geben. (Deutscher Satz)
- العَوْضُ الجَرْعَة (al-aw'ad al-jur'ah): Gerte für Pferde oder Kamele (Arabisches Wort)
- Die Gerte besteht aus Leder und ist ein wichtiges Hilfsmittel, um Tiere in die gewünschte Richtung zu lenken. (Deutscher Satz)
- الجُرْعَة (al-jur'ah): Peitsche (Arabisches Wort)
- Araber reiten oft auf Pferden und benutzen Peitschen, um die Tiere zum Traben zu bringen. (Deutscher Satz)
- السَّوْطَة (al-saw'ah): Stock oder Knüppel (Arabisches Wort)
- Während des Militärdienstes kann ein Stock oder Knüppel von Soldaten verwendet werden, um Befehle zu geben. (Deutscher Satz)
- العَوْضُ الجَرْعَة (al-aw'ad al-jur'ah): Gerte für Pferde oder Kamele (Arabisches Wort)
- Die Gerte besteht aus Leder und ist ein wichtiges Hilfsmittel, um Tiere in die gewünschte Richtung zu lenken. (Deutscher Satz)
وَٱقْصِدْ فِى مَشْيِكَ وَٱغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ ٱلْأَصْوَٰتِ لَصَوْتُ ٱلْحَمِيرِ
Waiqsid fee mashyika waoghdud min sawtika inna ankara alaswati lasawtu alhameeri
Und wandle gemessenen Schritts und dämpfe deine Stimme; denn wahrlich, die widerwärtigste der Stimmen ist der Eselsschrei."