Wortdetails

فَبَرَّأَهُ
fabarra-ahu
worauf ihn freisprach
Versposition: 33:69
Wurzel: برا (b r a)
Lemma: بَرَّأَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "برا" (b r a) bedeutet allgemein "frei sein" oder "befreien von". Hier sind einige der daraus abgeleiteten Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. بَراء (bura') - Freiheit, Unabhängigkeit
2. بَراءَة (baraa'ah) - Befreiung, Erlösung
3. بَرِيء (bereeyah) - Unschuld, Reinheit
4. بَرِيَّة (bareeyyah) - Freispruch, Entlastung
5. بَرَّأَ (barri'a) - Befreier, Erlöser
6. تَبَرَّء (tabarri') - befreien, erlösen
7. تُبْرِئُ (tubri'u) - heilen, gesund machen
8. مُبَرَّء (mubarri') - befreit, von etwas befreit
9. نَبْرَأَ (nabri'a) - beurteilen, abwägen

Zusammengefasst bedeutet die Wurzel "برا" (b r a) Befreiung und Freiheit in verschiedenen Kontexten.
33:69 : 9 فَبَرَّأَهُ fabarra-ahuworauf ihn freisprach
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا۟ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهًۭا
Ya ayyuha allatheena amanoo la takoonoo kaallatheena athaw moosa fabarraahu Allahu mimma qaloo wakana AAinda Allahi wajeehan
O die ihr glaubt! seid nicht wie jene, die Moses kränkten; jedoch Allah reinigte ihn von dem, was sie (gegen ihn) äußerten. Und er ist ehrenwert vor Allah.