Wortdetails

وَقِفُوهُمۡۖ
waqifuhum
Und stellt sie auf,
Versposition: 37:24
Wurzel: وقف (w q f)
Lemma: وُقِفُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w q f“ (وقف) bedeutet im Deutschen "stehen bleiben" oder "anhalten". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. مَوْقُوف (Mawquuf): bedeutet auf Deutsch "Angekommener", das heißt jemand, der an einem bestimmten Ort angekommen ist und sich dort aufhält. Das arabische Wort lautet: مَوْقُوف
2. وُقِفُ (Wuqif): bedeutet im Deutschen "gestoppt" oder "gehindert", was bedeutet, dass jemand oder etwas nicht weitergehen kann und anhält. Das arabische Wort lautet: وُقِفُ

Es gibt viele weitere Ableitungen der Wurzel „w q f“ (وقف), die sich auf verschiedene Aspekte von "stehen bleiben" oder "anhalten" beziehen.
37:24 : 1 وَقِفُوهُمۡۖ waqifuhumUnd stellt sie auf,
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
Waqifoohum innahum masooloona
Und haltet sie an; denn sie sollen befragt werden."