Wortdetails
وَعَزَّنِي
wa'azzani
und er überwand mich
Versposition: 38:23
Wurzel: عزز (A z z)
Lemma: عَزَّ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „عزز“ (A z z) bedeutet „stärken“, „kräftigen“, „festigen“ oder „unterstützen“. Sie impliziert eine Verstärkung oder Festigung von etwas.
Hier sind einige Beispiele:
* Stärken, kräftigen, festigen: عزز (ʿazzaza)
* Stärkung, Kräftigung, Festigung: تعزيز (taʿzīz)
* Stark, mächtig, geehrt: عزيز (ʿazīz)
* Macht, Stärke, Ehre: عز (ʿizz)
* Unterstützung, Rückhalt: سند (sanad), دعم (daʿm) (drücken Unterstützung aus, sind aber keine direkten Ableitungen)
* Verbündeter, Unterstützer: حليف (ḥalīf) (keine direkte Ableitung, aber ähnliche Bedeutung)
* Selbstvertrauen stärken: عزز الثقة بالنفس (ʿazzaza aṯ-ṯiqa bi-n-nafs)
Hier sind einige Beispiele:
* Stärken, kräftigen, festigen: عزز (ʿazzaza)
* Stärkung, Kräftigung, Festigung: تعزيز (taʿzīz)
* Stark, mächtig, geehrt: عزيز (ʿazīz)
* Macht, Stärke, Ehre: عز (ʿizz)
* Unterstützung, Rückhalt: سند (sanad), دعم (daʿm) (drücken Unterstützung aus, sind aber keine direkten Ableitungen)
* Verbündeter, Unterstützer: حليف (ḥalīf) (keine direkte Ableitung, aber ähnliche Bedeutung)
* Selbstvertrauen stärken: عزز الثقة بالنفس (ʿazzaza aṯ-ṯiqa bi-n-nafs)
إِنَّ هَٰذَآ أَخِى لَهُۥ تِسْعٌۭ وَتِسْعُونَ نَعْجَةًۭ وَلِىَ نَعْجَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِى فِى ٱلْخِطَابِ
Inna hatha akhee lahu tisAAun watisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqala akfilneeha waAAazzanee fee alkhitabi
"Dieser ist mein Bruder; er hat neunundneunzig Mutterschafe, und ich habe ein einziges Mutterschaf. Dennoch sagt er: ""Übergib es mir"", und hat mich in der Rede überwunden.""