Wortdetails

وَٱلۡإِبۡكَرِ
wal-ib'kari
und am Morgen.
Versposition: 40:55
Wurzel: بكر (b k r)
Lemma: إِبْكار

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „بكر“ (b k r) bedeutet so viel wie "frühzeitig, morgendlich oder Jugend". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

إِبْكار (Ibkār): Frühentschlossener; Morgenmuffel.
بُكْرَة (Bukra): Morgen, morgendlich.
بِكْر (Bikr): frühzeitig; Jugend.

Beispiel-Sätze:

1. Das Kind ist sehr bikr und wacht immer frühzeitig auf.
2. Wir treffen uns morgen, bukra!
3. Er ist ein ibkār, weil er morgens immer schlecht gelaunt ist.
3:41 : 20 وَٱلۡإِبۡكَرِ wal-ib'kariund am Morgen!"
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًۭا وَٱذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًۭا وَسَبِّحْ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَٰرِ
Qala rabbi ijAAal lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalathata ayyamin illa ramzan waothkur rabbaka katheeran wasabbih bialAAashiyyi waalibkari
Er sprach: "Mein Herr, bestimme mir ein Gebot." Er antwortete: "Dein Gebot soll sein, daß du drei Tage lang nicht zu Menschen sprechen wirst, außer durch Gebärden. Gedenke fleißig deines Herrn und preise (Ihn) am Abend und am frühen Morgen."
40:55 : 12 وَٱلۡإِبۡكَرِ wal-ib'kariund am Morgen.
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَٰرِ
Faisbir inna waAAda Allahi haqqun waistaghfir lithanbika wasabbih bihamdi rabbika bialAAashiyyi waalibkari
Habe denn Geduld. Wahrlich, die Verheißung Allahs ist wahr. Und suche Schutz gegen deine Schwäche und verherrliche deinen Herrn mit Seiner Lobpreisung am Abend und am Morgen.