Wortdetails
بَسَطَ
basata
großzügig zuteilen (würde)
Versposition: 42:27
Wurzel: بسط (b s t)
Lemma: بَسَطَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „b s t“ (بسط) bedeutet "verbreiten, ausbreiten" und kann sich auch auf das Erweitern von Raum oder Zeit beziehen. Hier sind einige Beispiele mit deutschen Übersetzungen und den entsprechenden arabischen Wörtern:
- Bedeutung: ausbreiten; Beispiel: بَسَطَ (basata) - er breitete seine Arme aus.
- Bedeutung: verbreiten; Beispiel: مَبْسُوط (mabsūṭ) - er verbreitet die Nachricht in der Gemeinschaft.
- Bedeutung: erweitern; Beispiel: باسِط (bāsiṭ) - sie erweitert das Haus um ein Zimmer.
- Bedeutung: ausdehnen; Beispiel: بِساط (bisāṭ) - der See dehnt sich über die Küste aus.
- Bedeutung: verbreiten, streuen; Beispiel: بَصطَة (baṣaṭah) - er streute Samen auf dem Acker.
- Bedeutung: breit, weit; Beispiel: بَسْط (basṭ) - das Land ist sehr breit und langgestreckt.
- Bedeutung: ausbreiten; Beispiel: بَسَطَ (basata) - er breitete seine Arme aus.
- Bedeutung: verbreiten; Beispiel: مَبْسُوط (mabsūṭ) - er verbreitet die Nachricht in der Gemeinschaft.
- Bedeutung: erweitern; Beispiel: باسِط (bāsiṭ) - sie erweitert das Haus um ein Zimmer.
- Bedeutung: ausdehnen; Beispiel: بِساط (bisāṭ) - der See dehnt sich über die Küste aus.
- Bedeutung: verbreiten, streuen; Beispiel: بَصطَة (baṣaṭah) - er streute Samen auf dem Acker.
- Bedeutung: breit, weit; Beispiel: بَسْط (basṭ) - das Land ist sehr breit und langgestreckt.
وَلَوْ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزْقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍۢ مَّا يَشَآءُ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرٌۢ بَصِيرٌۭ
Walaw basata Allahu alrrizqa liAAibadihi labaghaw fee alardi walakin yunazzilu biqadarin ma yashao innahu biAAibadihi khabeerun baseerun
Und wenn Allah Seinen Dienern die Mittel zum Unterhalt erweitern würde, sie würden übermütig werden auf Erden; doch Er sendet mit Maß hinab, wie es Ihm gefällt; denn Er kennt und schaut Seine Diener recht wohl