Wortdetails
وَفَضَّلۡنَهُمۡ
wafaddalnahum
und wir bevorzugten sie
Versposition: 45:16
Wurzel: فضل (f d l)
Lemma: فَضَّلَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "فضل" bedeutet "Überschuss" oder "Vorzug". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. تَفْضِيل (Taf'deel) - Vergleich, Unterscheidung (Arabisches Wort: تَفْضِيل)
2. فَضَّلَ (Fadalla) - er überschüssig machte, verstärkte (Arabisches Wort: فَضَّلَ)
3. فَضْل (Fadl) - Vorzug, Gnade, Freundlichkeit (Arabisches Wort: فَضْل)
4. يَتَفَضّ (Yatafaddal) - er vergleicht, unterscheidet sich (Arabisches Wort: يَتَفَضّ)
Es gibt noch viele weitere Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind und ihre Bedeutungen im Zusammenhang mit Überschuss und Vorzug haben.
1. تَفْضِيل (Taf'deel) - Vergleich, Unterscheidung (Arabisches Wort: تَفْضِيل)
2. فَضَّلَ (Fadalla) - er überschüssig machte, verstärkte (Arabisches Wort: فَضَّلَ)
3. فَضْل (Fadl) - Vorzug, Gnade, Freundlichkeit (Arabisches Wort: فَضْل)
4. يَتَفَضّ (Yatafaddal) - er vergleicht, unterscheidet sich (Arabisches Wort: يَتَفَضّ)
Es gibt noch viele weitere Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind und ihre Bedeutungen im Zusammenhang mit Überschuss und Vorzug haben.
وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِىٓ ءَادَمَ وَحَمَلْنَٰهُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ وَرَزَقْنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلْنَٰهُمْ عَلَىٰ كَثِيرٍۢ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلًۭا
Walaqad karramna banee adama wahamalnahum fee albarri waalbahri warazaqnahum mina alttayyibati wafaddalnahum AAala katheerin mimman khalaqna tafdeelan
Wir haben doch wahrlich die Kinder Adams geehrt und sie über Land und Meer getragen und sie versorgt mit guten Dingen und sie ausgezeichnet, eine Auszeichnung vor jenen vielen, die Wir geschaffen.
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلْنَٰهُمْ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
Walaqad atayna banee israeela alkitaba waalhukma waalnnubuwwata warazaqnahum mina alttayyibati wafaddalnahum AAala alAAalameena
Wir gaben den Kindern Israels die Schrift und Herrschaft und Prophetentum, und Wir versorgten sie mit guten Dingen und bevorzugten sie vor den Völkern.