Wortdetails
وَيُصۡلِحُ
wayus'lihu
und bessern
Versposition: 47:5
Wurzel: صلح (s l h)
Lemma: أَصْلَحَ
Wurzelbedeutung
Die Wurzel „s l ḥ“ (صلح) bedeutet im Kern „heilen“, „in Ordnung bringen“, „reparieren" oder „Frieden stiften“. Sie beschreibt einen Zustand der Unversehrtheit, der Harmonie oder der Wiederherstellung nach einem Konflikt. Ursprünglich bezeichnet sie das Gegenteil von Verderbnis (fasād) und betont die innere oder zwischenmenschliche Ausgewogenheit.
Beispiele:
صَلَحَ (ṣalaḥa) – heil sein, intakt sein
إِصْلَاح (iṣlāḥ) – Verbesserung, Versöhnung
صُلْح (ṣulḥ) – Frieden, Versöhnungsabkommen
مُصْلِح (muṣliḥ) – Reformer, der etwas verbessert
صَالِح (ṣāliḥ) – rechtschaffen, heilsam, gut
„s l ḥ“ steht für das Streben nach Ganzheit – ob im persönlichen, sozialen oder spirituellen Sinn. Es geht um Wiederherstellung, Ausgleich und konstruktive Verbesserung von Zuständen.
Beispiele:
صَلَحَ (ṣalaḥa) – heil sein, intakt sein
إِصْلَاح (iṣlāḥ) – Verbesserung, Versöhnung
صُلْح (ṣulḥ) – Frieden, Versöhnungsabkommen
مُصْلِح (muṣliḥ) – Reformer, der etwas verbessert
صَالِح (ṣāliḥ) – rechtschaffen, heilsam, gut
„s l ḥ“ steht für das Streben nach Ganzheit – ob im persönlichen, sozialen oder spirituellen Sinn. Es geht um Wiederherstellung, Ausgleich und konstruktive Verbesserung von Zuständen.