Wortdetails

وَوَضَعَ
wawada'a
und aufgestellt
Versposition: 55:7
Wurzel: وضع (w d A)
Lemma: وَضَعَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w d ʿ“ (ودع) bedeutet im Deutschen "verabschieden" oder "verlassen". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- دَعْ (dac): verabschieden (Infinitiv)
- مُسْتَوْ (mustaw): verabschiedet werden (Passiv, Partizip II)
- وَدَّعَ (wadda'a): verlassen (Perfekt, 3. Person Singular Maskulin)

Es gibt viele Wörter und Verben, die auf dieser Wurzel basieren, um verschiedene Aspekte des Verabschiedens oder Verlassens zu beschreiben. Beispielsweise würde der Satz "Ich verabschiede mich von dir" auf Arabisch lauten: "أُذْهِبُ عَنْك" (uzheb 'anak), das aus dem Stamm „w d ʿ“ abgeleitet ist.
55:7 : 3 وَوَضَعَ wawada'aund aufgestellt
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana
Und den Himmel wölbte Er in der Höhe und bestimmte das Maß,