Wortdetails
وَضَعَهَا
wada'aha
hat er gelegt
Versposition: 55:10
Wurzel: وضع (w d A)
Lemma: وَضَعَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „w d ʿ“ (ودع) bedeutet im Deutschen "verabschieden" oder "verlassen". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- دَعْ (dac): verabschieden (Infinitiv)
- مُسْتَوْ (mustaw): verabschiedet werden (Passiv, Partizip II)
- وَدَّعَ (wadda'a): verlassen (Perfekt, 3. Person Singular Maskulin)
Es gibt viele Wörter und Verben, die auf dieser Wurzel basieren, um verschiedene Aspekte des Verabschiedens oder Verlassens zu beschreiben. Beispielsweise würde der Satz "Ich verabschiede mich von dir" auf Arabisch lauten: "أُذْهِبُ عَنْك" (uzheb 'anak), das aus dem Stamm „w d ʿ“ abgeleitet ist.
- دَعْ (dac): verabschieden (Infinitiv)
- مُسْتَوْ (mustaw): verabschiedet werden (Passiv, Partizip II)
- وَدَّعَ (wadda'a): verlassen (Perfekt, 3. Person Singular Maskulin)
Es gibt viele Wörter und Verben, die auf dieser Wurzel basieren, um verschiedene Aspekte des Verabschiedens oder Verlassens zu beschreiben. Beispielsweise würde der Satz "Ich verabschiede mich von dir" auf Arabisch lauten: "أُذْهِبُ عَنْك" (uzheb 'anak), das aus dem Stamm „w d ʿ“ abgeleitet ist.