Wortdetails

ٱلۡأَذَلِّينَ
al-adhalina
den Niedrigsten.
Versposition: 58:20
Wurzel: ذلل (dh l l)
Lemma: أَذَلّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „ذلل“ (dh l l) bedeutet "verhöhnen, verspotten, herabsetzen". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- أَذَلّ (Athul): verhöhnen, verspotten; Verb: يُذِلُ (Yuthil)
- أَذِلَّة (Adhilalah): gedemütigt, verspottet; Substantiv: ذوا عظمة الكرية والإحترام (Thuwa Azamat al-Kariyah wa al-Ihtiram)
- تَذْلِيل (Tadhleel): verspottet, verhöhnt; Verb: يُذِلُ (Yuthil)
- تُذِلُّ (Tudheel): verhöhnt, gedemütigt; Verb: يُذِلُ (Yuthil)
- ذَلُول (Dhalul): Herabsetzung, Demütigung; Substantiv: عدم الاحترام والعزة (Adam al-Ihtiram wa al-Azza)
- ذُلُل (Thulul): Verspottung, Herabwürdigung; Substantiv: إهانة الأفيد (Ihaanat al-Afid)
- ذُلّ (Dhull): gedemütigt, verspottet; Adjektiv: عبث الشخص (Abth ash-Shakhs)
- ذُلِّلَت (Dhulilat): gedemütigt, verspottet; Substantiv: سكان الجيرة الفقيرة (Sukkan al-Gireh al-Faqeerah)
- ذِلَّة (Thilalah): verhöhnend, gedemütigt; Adjektiv: متعذي (Mut'adhi)
- نَذِلَّ (Nathilat): herabsetzen, verspotten; Verb: يُذِلُ (Yuthil)
58:20 : 8 ٱلۡأَذَلِّينَ al-adhalinaden Niedrigsten.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ٱلْأَذَلِّينَ
Inna allatheena yuhaddoona Allaha warasoolahu olaika fee alathalleena
Fürwahr jene, die sich Allah und Seinem Gesandten widersetzen, werden unter den Niedrigsten sein.