Wortdetails
طَّآئِفَةٞۖ
taifatun
eine Teil.
Versposition: 61:14
Wurzel: طوف (t w f)
Lemma: طائِفَة
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „t w f“ (طوف) bedeutet "umkreisen" oder "kreisen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. طائِف (Ta'if): Gruppe, Band
2. طائِفَة (Ta'ifah): Umzug, Prozession
3. طافَ (Tauf): Umkreisen
4. طَوّاف (Tawwaf): Umdrehen, Runden um etwas herumgehen
5. طُوفان (Tufan): Sturm, Unwetter
6. يَطَّوْ (Yattaww): Er umkreist oder geht im Kreis
Hier ist eine Aufstellung der deutschen Bedeutungen und der arabischen Wörter:
1. Gruppe - طائِف (Ta'if)
2. Umzug - طائِفَة (Ta'ifah)
3. Umdrehen - طَوّاف (Tawwaf)
4. Sturm - طُوفان (Tufan)
1. طائِف (Ta'if): Gruppe, Band
2. طائِفَة (Ta'ifah): Umzug, Prozession
3. طافَ (Tauf): Umkreisen
4. طَوّاف (Tawwaf): Umdrehen, Runden um etwas herumgehen
5. طُوفان (Tufan): Sturm, Unwetter
6. يَطَّوْ (Yattaww): Er umkreist oder geht im Kreis
Hier ist eine Aufstellung der deutschen Bedeutungen und der arabischen Wörter:
1. Gruppe - طائِف (Ta'if)
2. Umzug - طائِفَة (Ta'ifah)
3. Umdrehen - طَوّاف (Tawwaf)
4. Sturm - طُوفان (Tufan)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوٓا۟ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـۧنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌۭ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌۭ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا۟ ظَٰهِرِينَ
Ya ayyuha allatheena amanoo koonoo ansara Allahi kama qala AAeesa ibnu maryama lilhawariyyeena man ansaree ila Allahi qala alhawariyyoona nahnu ansaru Allahi faamanat taifatun min banee israeela wakafarat taifatun faayyadna allatheena amanoo AAala AAaduwwihim faasbahoo thahireena
O die ihr glaubt, seid Allahs Helfer, wie Jesus, Sohn der Maria, zu den Jüngern sprach: "Wer sind meine Helfer für Allah?" Die Jünger sprachen: "Wir sind Allahs Helfer." So glaubte ein Teil von den Kindern Israels, während ein Teil ungläubig blieb. Da verliehen Wir denen, die glaubten, Stärke gegen ihren Feind, und sie wurden siegreich.