Wortdetails

تَفَوُتٖۖ
tafawutin
Ungesetzmäßigkeit
Versposition: 67:3
Wurzel: فوت (f w t)
Lemma: تَفاوُت

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "فوت" bedeutet "vergehen" oder "ablaufen". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Übersetzungen:

1. تَفاوُت (tafawwut): Vergangenheit; z.B., in "يَعْرِضُ الصَّدَقة" (ya'riðu al-sadaqah) - er gibt Almosen, oder "هذا اليوم تَفاوُت" (hatha al-yawm tafawwut) - heute ist es vorüber.
2. فاتَ (fatat): vergehen; z.B., in "قَدْ فاتَ الأمْرُ" (qad fatat al-amr) - die Angelegenheit ist erledigt, oder "يَعْرِضُ الصَّدَقة" (ya'riðu al-sadaqah) - er gibt Almosen.
3. فَوْت (fawat): vergehen; z.B., in "كُمْنا بِفَوْت العَرْض" (kumna bi-fawat al-'ard) - wir sind an der Wende, oder "يَعْرِضُ الصَّدَقة" (ya'riðu al-sadaqah) - er gibt Almosen.
67:3 : 12 تَفَوُتٖۖ tafawutinUngesetzmäßigkeit
ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ ٱلرَّحْمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٍۢ فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍۢ
Allathee khalaqa sabAAa samawatin tibaqan ma tara fee khalqi alrrahmani min tafawutin fairjiAAi albasara hal tara min futoorin
Der sieben Himmel im Einklang erschaffen hat. Keinen Fehler kannst du in der Schöpfung des Gnadenreichen sehen. So wende den Blick: siehst du irgendeinen Mangel?