Wortdetails

يُجِيرَنِي
yujirani
kann mir Schutz gewähren
Versposition: 72:22
Wurzel: جور (j w r)
Lemma: يُجِيرُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "j w r" (جور) bedeutet allgemein "Verwendung von etwas, Nutzung, Gebrauch". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Bedeutungen:

1. اسْتَجار (istijar): Miete/Pacht (Nutzung gegen Entgelt)
2. جائِر (ja'ir): Mieter, Pächter, Benutzer
3. جار (jarr): Nachbar, Gewährsmann, Bürge
4. مُتَجاوِ (mutajawi): gesellig, gastfreundlich, sozial
5. يُجاوِرُ (yujawaru): mieten, pachten, benutzen, nehmen in Gebrauch
6. يُجِيرُ (yujiaru): vermieten, verpachten, verkaufen an (z. B. Lebensmittel)

Zusammenfassend bedeutet die Wurzel "j w r" im Arabischen den Gebrauch oder Nutzung von Dingen und Ereignissen sowie soziale Interaktionen.
72:22 : 4 يُجِيرَنِي yujiranikann mir Schutz gewähren
قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌۭ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
Qul innee lan yujeeranee mina Allahi ahadun walan ajida min doonihi multahadan
Sprich: "Fürwahr, keiner kann mich vor Allah beschützen, noch kann ich eine Zuflucht finden außer Ihm.