قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌۭ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
Qul innee lan yujeeranee mina Allahi ahadun walan ajida min doonihi multahadan
Sag: Niemand kann mir gegen Allah Schutz gewähren, und ich werde außer (bei) Ihm keinen Ort der Sicherheit finden.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قُلۡ | qul | Sag: | قول |
2 | إِنِّي | inni | Wahrlich, mir | |
3 | لَن | lan | nicht | |
4 | يُجِيرَنِي | yujirani | kann mir Schutz gewähren | جور |
5 | مِنَ | mina | gegen | |
6 | ٱللَّهِ | al-lahi | Allah | اله |
7 | أَحَدٞ | ahadun | irgendjemand | احد |
8 | وَلَنۡ | walan | und nicht | |
9 | أَجِدَ | ajida | finde ich | وجد |
10 | مِن | min | außer bei ihm | |
11 | دُونِهِۦ | dunihi | * | دون |
12 | مُلۡتَحَدًا | mul'tahadan | einen Ort der Sicherheit | لحد |
Übersetzungen
Sprich: "Wahrlich, keiner kann mich vor Allah beschützen, noch kann ich eine Zuflucht außer bei Ihm finden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sprich: Niemand kann mich gegen Gott schützen, und ich kann außer bei Ihm keinen Ort finden, wohin ich mich begeben könnte.
Adel Theodor Khoury
|
Sprich: "Fürwahr, keiner kann mich vor Allah beschützen, noch kann ich eine Zuflucht finden außer Ihm.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sprich: "Von mir kann niemand Gottes Strafe abwenden, und ich werde außer bei Ihm keinen Zufluchtsort finden.
Al-Azhar Universität
|
- Sag: "Mir wird keiner Schutz vor ALLAH gewähren, und ich werde außer bei Ihm keinen Zufluchtsort finden!" -
Amir Zaidan
|
Sag: Niemand kann mir gegen Allah Schutz gewähren, und ich werde außer (bei) Ihm keinen Ort der Sicherheit finden.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sprich: Niemand kann mich wider Gott beschützen, und außer ihm finde ich keine Zuflucht.
Lion Ullmann (1865)
|
Nimmer schützt mich jemand vor Allah, und nimmer finde ich eine Zuflucht außer ihm.
Max Henning
|
Sag: Niemand wird mich (dereinst) vor Allah schützen. Und ich werde außer ihm keine Zuflucht finden.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قُلۡ | qul | Sag: | قول |
2 | إِنِّي | inni | Wahrlich, mir | |
3 | لَن | lan | nicht | |
4 | يُجِيرَنِي | yujirani | kann mir Schutz gewähren | جور |
5 | مِنَ | mina | gegen | |
6 | ٱللَّهِ | al-lahi | Allah | اله |
7 | أَحَدٞ | ahadun | irgendjemand | احد |
8 | وَلَنۡ | walan | und nicht | |
9 | أَجِدَ | ajida | finde ich | وجد |
10 | مِن | min | außer bei ihm | |
11 | دُونِهِۦ | dunihi | * | دون |
12 | مُلۡتَحَدًا | mul'tahadan | einen Ort der Sicherheit | لحد |