Wortdetails

ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ
al-mawudatu
das lebendig begrabene Mädchen
Versposition: 81:8
Wurzel: واد (w a d)
Lemma: مَوْءُدَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w a d“ (واد) bedeutet im Deutschen "nach vorne schieben, treiben" und gibt an, etwas oder jemanden vorwärts zu bringen oder voranzutreiben. Hier sind einige Beispiele:

- "antreiben" (مَوْءُدَ): sich um jemandes Fortschritt kümmern und ermutigen, etwas voran zu treiben

- "motivieren" (مُشْرِيف): Menschen dazu bringen, ihr Bestes zu geben und erfolgreich zu sein

- "antreiben" (مَوْءُدَ): eine Person oder ein Projekt voranbringen, indem man Energie und Elan vermittelt.
81:8 : 2 ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ al-mawudatudas lebendig begrabene Mädchen
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Waitha almawoodatu suilat
Und wenn nach dem lebendig begrabenen Mädchen gefragt wird: