Wortdetails

تَكۡتُمُونَهُۥ
taktumunahu
es verstecken.
Versposition: 3:187
Wurzel: كتم (k t m)
Lemma: كَتَمَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „كتم“ (k-t-m) bedeutet "verbergen" oder "maskieren". Hier sind einige Beispielwörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

كَتَمَ - Versteckte (maskierte) etwas.

Einige Beispiele mit deutscher Bedeutung und dem arabischen Wort:

- Verborgen - مُعَطَّم ـ muʿaṭtaم
- Geheime Liebe - حُبْ سِرْي ـ hub siree
- Inkognito reisen - سَفَرْتْ بِالأنونيم ـ safart bi-l'annunim
3:187 : 11 تَكۡتُمُونَهُۥ taktumunahues verstecken.
وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًۭا قَلِيلًۭا فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
Waith akhatha Allahu meethaqa allatheena ootoo alkitaba latubayyinunnahu lilnnasi wala taktumoonahu fanabathoohu waraa thuhoorihim waishtaraw bihi thamanan qaleelan fabisa ma yashtaroona
Und (denke daran) wie Allah einen Bund schloß mit denen, welchen die Schrift gegeben ward (und sprach): "Ihr sollt dies (Buch) den Menschen kundtun und es nicht verhehlen." Sie aber warfen es hinter ihren Rücken und verhandelten es um geringen Preis. Übel ist, was sie (dafür) erkauft!