Wortdetails

لَيَـُٔوسٞ
layausun
(ist) sicherlich verzweifelt,
Versposition: 11:9
Wurzel: ياس (y a s)
Lemma: يَئُوس

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „ياس“ (y a s) bedeutet "sinken" oder "senken". Hier sind einige Beispiele:

1. Sinken (Einatmen) - Istya'a اسْتَيْأ (arabisches Wort, deutsche Bedeutung)
2. Sinkend - Ya'uus يَئُوس (arabisches Wort, deutsche Bedeutung)
3. Senken - Ya'is يَئِسَ (arabisches Wort, deutsche Bedeutung)
11:9 : 10 لَيَـُٔوسٞ layausun(ist) sicherlich verzweifelt,
وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةًۭ ثُمَّ نَزَعْنَٰهَا مِنْهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٌۭ كَفُورٌۭ
Walain athaqna alinsana minna rahmatan thumma nazaAAnaha minhu innahu layaoosun kafoorun
Und wenn Wir dem Menschen Barmherzigkeit von Uns zu kosten geben und sie darauf von ihm fortnehmen, er ist verzweifelt, undankbar.
17:83 : 12 يَـُٔوسٗا yausansehr verzweifelt.
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسًۭا
Waitha anAAamna AAala alinsani aAArada wanaa bijanibihi waitha massahu alshsharru kana yaoosan
Und wenn Wir dem Menschen Gnade erweisen, wendet er sich ab und geht beiseite; wenn ihn aber ein Übel trifft, gibt er sich der Verzweiflung hin.
41:49 : 10 فَيَـُٔوسٞ fayausunso (ist er) sehr verzweifelt,
لَّا يَسْـَٔمُ ٱلْإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٌۭ قَنُوطٌۭ
La yasamu alinsanu min duAAai alkhayri wain massahu alshsharru fayaoosun qanootun
Der Mensch wird nicht müde, Gutes zu erbitten; doch wenn ihn Übel berührt, dann verzweifelt er, wird hoffnungslos.