« »

لَّا يَسْـَٔمُ ٱلْإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٌۭ قَنُوطٌۭ
La yasamu alinsanu min duAAai alkhayri wain massahu alshsharru fayaoosun qanootun
Nicht überdrüssig wird der Mensch, um das Gute zu beten, doch wenn ihm Schlechtes widerfährt, dann ist er sehr verzweifelt und verliert alle Hoffnung.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 لَّا la Nicht
2 يَسۡـَٔمُ yasamu überdrüssig wird سام
3 ٱلۡإِنسَنُ al-insanu der Mensch انس
4 مِن min von
5 دُعَآءِ du'ai (dem) Gebet دعو
6 ٱلۡخَيۡرِ al-khayri (für) das Gute خير
7 وَإِن wa-in und falls
8 مَّسَّهُ massahu ihn berührt مسس
9 ٱلشَّرُّ al-sharu das Schlechte, شرر
10 فَيَـُٔوسٞ fayausun so (ist er) sehr verzweifelt, ياس
11 قَنُوطٞ qanutun sehr hoffnungslos. قنط