Wortdetails

ٱنشَقَّتِ
inshaqqati
sich spaltet
Versposition: 55:37
Wurzel: شقق (sh q q)
Lemma: انشَقَّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „sh q q“ (شقق) bedeutet allgemein "spalten" oder "aufteilen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

أَشَقّ - gespalten, geteilt
انشَقَّ - teilte auf, spaltete
شاقُّ - enger
شَقَقْ - Fissur, Riss
شَقّ - Lücke, Öffnung
شُقَّة - Wohnung, Zimmer
شِقاق - geselliger Mensch
شِقّ - Verbindung zwischen Personen oder Gruppen
يَشَّقَّ - teilt sich auf

Die Bedeutung der Wurzel ist das Aufteilen oder Aufspalten von etwas. Hier sind einige Beispiele:

1. Lücke (Shaq) - شَقْ (Shaq)
2. Fissur (Shaqqaq) - شَقَقْ (Shaqqaq)
3. geselliger Mensch (Sheiq) - شِقاق (Sheiq)
4. aufteilen/spalten (yashshaq) - يَشَّقَّ (Yashshaq)
19:90 : 5 وَتَنشَقُّ watanshaqquund spaltet sich
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا
Takadu alssamawatu yatafattarna minhu watanshaqqu alardu watakhirru aljibalu haddan
Die Himmel möchten wohl darob zerreißen und die Erde auseinanderbersten und die Berge in Trümmer zusammenstürzen,
54:1 : 3 وَٱنشَقَّ wa-inshaqqaund hat sich gespalten
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru
Die "Stunde" ist nah, und der Mond ist entzwei gespalten.
55:37 : 2 ٱنشَقَّتِ inshaqqatisich spaltet
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ
Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani
Und wenn der Himmel sich spaltet und rosig wird gleich rotem Leder -
69:16 : 1 وَٱنشَقَّتِ wa-inshaqqatiund spaltet sich
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ
Wainshaqqati alssamao fahiya yawmaithin wahiyatun
Und der Himmel wird sich spalten, denn an jenem Tage wird er brüchig werden.
84:1 : 3 ٱنشَقَّتۡ inshaqqatsich spaltet
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Itha alssamao inshaqqat
Wenn der Himmel birst;