Wortdetails

وَغَدَوۡاْ
waghadaw
Und sie gingen hin in der Morgenfrühe
Versposition: 68:25
Wurzel: غدو (gh d w)
Lemma: غَدَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „غدو“ (gh d w) bedeutet "früh, morgen" und ist mit Zeit assoziiert. Hier sind einige abgeleitete Wörter sowie ihre deutschen Bedeutungen:

1. غَد (ghad) - Morgen (arabisches Wort)
2. غَداء (ghadaa) - Frühstück (arabisches Wort)
3. غَداة (ghadaatha) - Morgens, frühmorgens (arabisches Wort)
4. غَدَ (ghada) - Er wird morgen kommen (arabisches Wort)
5. غُدُوّ (ghuduw) - Morgendämmerung, Zeitpunkt des Morgengrauens (arabisches Wort)
3:121 : 2 غَدَوۡتَ ghadawtadu weggingst
وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ ٱلْمُؤْمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلْقِتَالِ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Waith ghadawta min ahlika tubawwio almumineena maqaAAida lilqitali waAllahu sameeAAun AAaleemun
Und (gedenke der Zeit) da du des Morgens früh von deinem Hause aufbrachst und den Gläubigen ihre Stellungen für die Schlacht anwiesest. Und Allah ist allhörend, allwissend;
68:22 : 2 ٱغۡدُواْ igh'duGeht in der Morgenfrühe
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ
Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena
"Geht in der Frühe hinaus zu eurem Acker, wenn ihr ernten möchtet."
68:25 : 1 وَغَدَوۡاْ waghadawUnd sie gingen hin in der Morgenfrühe
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَٰدِرِينَ
Waghadaw AAala hardin qadireena
Und sie gingen in der Frühe mit dem festen Vorsatz, geizig zu sein.