Wortdetails

فَوَسۡوَسَ
fawaswasa
Dann flüsterte ein
Versposition: 7:20
Wurzel: وسوس (w s w s)
Lemma: وَسْوَسَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "w s w s" (وسوس) bedeutet im Deutschen so viel wie „flüstern“ oder „munkeln“. Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter:

1. وَسْواس (waswas) - Flüsterer
2. وَسْوَسَ (wassasa) - Munkel

Beispiele:
- Die Kinder flüstern miteinander (الأطفال يُوسُون مع بعض).
- Sie hörte, wie jemand über sie munkelte (سَمِعت الآن رسائل الوتساپ حولك).
7:20 : 1 فَوَسۡوَسَ fawaswasaDann flüsterte ein
فَوَسْوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيْطَٰنُ لِيُبْدِىَ لَهُمَا مَا وُۥرِىَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ ٱلْخَٰلِدِينَ
Fawaswasa lahuma alshshaytanu liyubdiya lahuma ma wooriya AAanhuma min sawatihima waqala ma nahakuma rabbukuma AAan hathihi alshshajarati illa an takoona malakayni aw takoona mina alkhalideena
Doch Satan flüsterte ihnen Böses ein, daß er ihnen kundtun möchte, was ihnen verborgen war von ihrer Scham. Er sprach: "Euer Herr hat euch diesen Baum nur deshalb verboten, damit ihr nicht Engel werdet oder Ewiglebende."
20:120 : 1 فَوَسۡوَسَ fawaswasaAber da flüsterte ein
فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ ٱلشَّيْطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلْخُلْدِ وَمُلْكٍۢ لَّا يَبْلَىٰ
Fawaswasa ilayhi alshshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla
Jedoch Satan flüsterte ihm Böses ein; er sprach: "O Adam, soll ich dich zum Baume der Ewigkeit führen und zu einem Königreich, das nimmer vergeht?"
50:16 : 6 تُوَسۡوِسُ tuwaswisueinflüstert
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
Walaqad khalaqna alinsana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi
Wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen alles, was sein Fleisch ihm zuflüstert; denn Wir sind ihm näher als die Halsader.
114:4 : 3 ٱلۡوَسۡوَاسِ al-waswasides Einflüsterers
مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ
Min sharri alwaswasi alkhannasi
Vor dem Übel des schleichenden Einflüsterers -
114:5 : 2 يُوَسۡوِسُ yuwaswisueinflüstert
ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ
Allathee yuwaswisu fee sudoori alnnasi
Der da einflüstert in die Herzen der Menschen -