Wortdetails
وَسَرَبِيلَ
wasarabila
und Kleider,
Versposition: 16:81
Wurzel: سربل (s r b l)
Lemma: سَرابِيل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „s r b l“ (سربل) bedeutet so viel wie "pressen, drücken" und ist der Grundbaustein für verschiedene Ableitungen, die in erster Linie auf Verben und Substantive verweisen. Hier sind einige Beispiele:
1. سَرابِيل (sarabil) - "Aufzug" (Gerät zum vertikalen Transport von Personen oder Gegenständen)
2. سَرْبَلْ (serbal) - "Drücker" (ein Gerät, das Druck ausübt)
3. سَرْبَالْ (serbál) - "Druckmessgerät" (Instrument zur Messung von Druck)
Alle diese Wörter sind Ableitungen der arabischen Wurzel „s r b l“ und beziehen sich auf das Drücken oder Pressen von Gegenständen.
1. سَرابِيل (sarabil) - "Aufzug" (Gerät zum vertikalen Transport von Personen oder Gegenständen)
2. سَرْبَلْ (serbal) - "Drücker" (ein Gerät, das Druck ausübt)
3. سَرْبَالْ (serbál) - "Druckmessgerät" (Instrument zur Messung von Druck)
Alle diese Wörter sind Ableitungen der arabischen Wurzel „s r b l“ und beziehen sich auf das Drücken oder Pressen von Gegenständen.
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍۢ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ
Sarabeeluhum min qatranin wataghsha wujoohahumu alnnaru
Ihre Gewänder werden von Pech sein, und das Feuer wird ihre Gesichter einhüllen,
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلًۭا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْجِبَالِ أَكْنَٰنًۭا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلْحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ
WaAllahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharra wasarabeela taqeekum basakum kathalika yutimmu niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoona
Und Allah hat euch aus dem, was Er geschaffen, schattenspendende Dinge gemacht; und in den Bergen hat Er euch Obdachstätten gemacht; und Er hat euch Gewänder gemacht, die euch vor Hitze schützen, und Panzerhemden, die euch schützen in euren Kriegen. Also vollendet Er Seine Gnade an euch, daß ihr (Ihm) ergeben sein möchtet.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلًۭا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْجِبَالِ أَكْنَٰنًۭا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلْحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ
WaAllahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharra wasarabeela taqeekum basakum kathalika yutimmu niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoona
Und Allah hat euch aus dem, was Er geschaffen, schattenspendende Dinge gemacht; und in den Bergen hat Er euch Obdachstätten gemacht; und Er hat euch Gewänder gemacht, die euch vor Hitze schützen, und Panzerhemden, die euch schützen in euren Kriegen. Also vollendet Er Seine Gnade an euch, daß ihr (Ihm) ergeben sein möchtet.