« »

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلًۭا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْجِبَالِ أَكْنَٰنًۭا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلْحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ
WaAllahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharra wasarabeela taqeekum basakum kathalika yutimmu niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoona
Und Allah hat euch aus dem, was Er erschaffen hat, Schattenspender gemacht. Und Er hat euch in den Bergen Deckung gegeben. Und Er hat euch Kleider gemacht, die euch vor der Hitze schützen, und Kleider, die euch vor eurer Gewalt (gegeneinander) schützen. So vollendet Er Seine Gunst an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
2 جَعَلَ ja'ala machte جعل
3 لَكُم lakum für euch
4 مِّمَّا mimma von was
5 خَلَقَ khalaqa er erschuf خلق
6 ظِلَلٗا zilalan Schattenspender ظلل
7 وَجَعَلَ waja'ala und machte جعل
8 لَكُم lakum für euch
9 مِّنَ mina von
10 ٱلۡجِبَالِ al-jibali den Bergen جبل
11 أَكۡنَنٗا aknanan Deckung كنن
12 وَجَعَلَ waja'ala und machte جعل
13 لَكُمۡ lakum für euch
14 سَرَبِيلَ sarabila Kleider, سربل
15 تَقِيكُمُ taqikumu sie beschützen euch وقي
16 ٱلۡحَرَّ al-hara (vor) der Hitze حرر
17 وَسَرَبِيلَ wasarabila und Kleider, سربل
18 تَقِيكُم taqikum sie beschützen euch وقي
19 بَأۡسَكُمۡۚ basakum (vor) eurer Gewalt. باس
20 كَذَلِكَ kadhalika So
21 يُتِمُّ yutimmu vollendet er تمم
22 نِعۡمَتَهُۥ ni'matahu seine Gunst نعم
23 عَلَيۡكُمۡ alaykum an euch,
24 لَعَلَّكُمۡ la'allakum auf dass ihr
25 تُسۡلِمُونَ tus'limuna ergeben seid. سلم