Wortdetails

تَعۡرَى
ta'ra
nackt bist,
Versposition: 20:118
Wurzel: عري (A r y)
Lemma: تَعْرَى

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „A r y“ (عري) hat die Bedeutung von "aufzeigen" oder "offenlegen". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. tَعْرَى (offenlegen, offenbaren)
2. عَراء (Geld, Besitz)

Ein Beispiel für den Gebrauch von "تَعْرَى" in einem Satz wäre: "Die Regierung hat ihre geheime Verteidigungsstrategie enthüllt" (تعرى خطة الدفاع السرية للحكومة). Ein Beispiel für den Gebrauch von "عَراء" in einem Satz wäre: "Er hat viel Geld und Besitz" (لديه عرى كبيرة).
20:118 : 7 تَعۡرَى ta'ranackt bist,
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ
Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra
Es ist für dich (gesorgt), daß du darin weder Hunger fühlen noch nackend sein sollst.
37:145 : 2 بِٱلۡعَرَآءِ bil-'araiauf das kahle Land,
فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ
Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun
Dann warfen Wir ihn auf einen öden Strand, und er war krank;
68:49 : 8 بِٱلۡعَرَآءِ bil-'araiauf das kahle Land
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌۭ
Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomun
Hätte ihn nicht Gnade von seinem Herrn erreicht, er wäre sicherlich an einen öden Strand geworfen worden, und er wäre geschmäht worden.