Wortdetails

مُّدۡهِنُونَ
mud'hinuna
(seid) Schön-redende
Versposition: 56:81
Wurzel: دهن (d h n)
Lemma: مُدْهِن

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "d h n" (دهن) bedeutet Haut. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. دُهْن - Haut (Gesamtheit aller Hautzellstrukturen des menschlichen Körpers)
2. دِهان - Dermis (Lederhaut; Epidermis und Unterhaut)
3. مُدْهِن - Eindicken, Anfetten (mit Fett überlagern, um die Haut zu glätten oder zu füllen)
4. يُدْهِنُ - Einfetten, Fetten, Ölen (das Erdölderivat an Haut und Haaren verteilen)

Zusammengefasst bedeutet die Wurzel "d h n" alles rund um das Thema Haut und ihre Pflege.
23:20 : 7 بِٱلدُّهۡنِ bil-duh'niÖl
وَشَجَرَةًۭ تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍۢ لِّلْـَٔاكِلِينَ
Washajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bialdduhni wasibghin lilakileena
Und einen Baum, der aus dem Berge Sinai emporwächst; er gibt Oel und Soße für die Essenden.
55:37 : 6 كَٱلدِّهَانِ kal-dihaniwie Farböl.
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ
Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani
Und wenn der Himmel sich spaltet und rosig wird gleich rotem Leder -
56:81 : 4 مُّدۡهِنُونَ mud'hinuna(seid) Schön-redende
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona
Und ihr wolltet gegenüber dieser (göttlichen) Verkündigung scheinheilig sein?
68:9 : 3 تُدۡهِنُ tud'hinudu schmeichelst
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Waddoo law tudhinu fayudhinoona
Sie möchten, daß du entgegenkommend wärest, dann würden (auch) sie entgegenkommend sein.
68:9 : 4 فَيُدۡهِنُونَ fayud'hinunaso dass (auch) sie schmeicheln (können)
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Waddoo law tudhinu fayudhinoona
Sie möchten, daß du entgegenkommend wärest, dann würden (auch) sie entgegenkommend sein.