Wortdetails
حَمِيدٌ
hamidun
Lobenswürdig."
Versposition: 14:8
Wurzel: حمد (h m d)
Lemma: حَمِيد
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „h m d“ (حمد) bedeutet Lob, Preis und Dankbarkeit. Hier sind einige Beispielwörter mit der Bedeutung in deutscher Sprache:
- حامِد (dankbar): dankbar
- حَمِيد (lobpreisend): lobpreisend
- حَمْد (Lob): Lob
- مَحْمُود (gelobt): gelobt
- مُحَمَّد (verbreiteter Name): Mohammed (arabischer Vorname)
-يُحْمَدُ (lobpreisen): lobpreisen
Es ist wichtig zu beachten, dass die Bedeutung der Wurzel in den abgeleiteten Wörtern variieren kann und sich auf verschiedene Kontexte beziehen kann.
- حامِد (dankbar): dankbar
- حَمِيد (lobpreisend): lobpreisend
- حَمْد (Lob): Lob
- مَحْمُود (gelobt): gelobt
- مُحَمَّد (verbreiteter Name): Mohammed (arabischer Vorname)
-يُحْمَدُ (lobpreisen): lobpreisen
Es ist wichtig zu beachten, dass die Bedeutung der Wurzel in den abgeleiteten Wörtern variieren kann und sich auf verschiedene Kontexte beziehen kann.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنفِقُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَلَا تَيَمَّمُوا۟ ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغْمِضُوا۟ فِيهِ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
Ya ayyuha allatheena amanoo anfiqoo min tayyibati ma kasabtum wamimma akhrajna lakum mina alardi wala tayammamoo alkhabeetha minhu tunfiqoona walastum biakhitheehi illa an tughmidoo feehi waiAAlamoo anna Allaha ghaniyyun hameedun
O die ihr glaubt, spendet von dem Guten, das ihr erwarbt, und von dem, was Wir für euch aus der Erde hervorbringen; und sucht zum Almosenspenden nicht das Schlechte aus, das ihr ja selbst nicht nähmet, es sei denn ihr drücktet dabei ein Auge zu; und wisset, daß Allah Sich Selbst genügend, preiswürdig ist.
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكْفُرُوٓا۟ أَنتُمْ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ
Waqala moosa in takfuroo antum waman fee alardi jameeAAan fainna Allaha laghaniyyun hameedun
Und Moses sprach: "Wenn ihr ungläubig seid, ihr und wer sonst auf Erden ist allesamt - wahrlich, Allah ist Sich Selbst genügend, preiswürdig."