Wortdetails
بُطُونِهَا
butuniha
ihren Leibern
Versposition: 16:69
Wurzel: بطن (b t n)
Lemma: بَطْن
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "b t n" (بطن) bedeutet "Bauch". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- باطِن (bāṭin): innere Schicht, innerer Kern (Arabisches Wort)
- باطِنَة (bāṭinah): innere Schicht, innerer Kern (Weiblich von "innere Schicht", Arabisches Wort)
- بَطَنَ (baṭanah): Bauch (Arabisches Wort)
- بَطْن (baṭn): Bauch, Unterleib (Arabisches Wort)
- بِطانَة (biṭānah): innere Schicht, innerer Kern (Weiblich von "innerer Kern", Arabisches Wort)
- باطِن (bāṭin): innere Schicht, innerer Kern (Arabisches Wort)
- باطِنَة (bāṭinah): innere Schicht, innerer Kern (Weiblich von "innere Schicht", Arabisches Wort)
- بَطَنَ (baṭanah): Bauch (Arabisches Wort)
- بَطْن (baṭn): Bauch, Unterleib (Arabisches Wort)
- بِطانَة (biṭānah): innere Schicht, innerer Kern (Weiblich von "innerer Kern", Arabisches Wort)
ثُمَّ كُلِى مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسْلُكِى سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًۭا يَخْرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٌۭ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٌۭ لِّلنَّاسِ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ
Thumma kulee min kulli alththamarati faoslukee subula rabbiki thululan yakhruju min butooniha sharabun mukhtalifun alwanuhu feehi shifaon lilnnasi inna fee thalika laayatan liqawmin yatafakkaroona
Dann iß von allen Früchten und folge den Wegen deines Herrn, (die dir) leicht gemacht." Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin ist Heilung für die Menschen. Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَٰمِ لَعِبْرَةًۭ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
Wainna lakum fee alanAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butooniha walakum feeha manafiAAu katheeratun waminha takuloona
Und im Vieh ist eine Lehre für euch. Wir geben euch zu trinken von dem, was in ihren Leibern ist, und ihr habt an ihnen vielerlei Nutzen, und von ihnen esset ihr;