Wortdetails

عَدُوّٞۖ
aduwwun
Feinde.
Versposition: 2:36
Wurzel: عدو (A d w)
Lemma: عَدُوّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „عضو“ (A d w) bedeutet "Glied" oder "Mitglied". Hier sind einige Beispiele und ihre deutschen Bedeutungen:

- عِضْيَة (Adiyah): Mitgliedschaft (Gliederung, Organisation)
- عُضْوَانْ (Udwan): Glieder (Rhizom, Stamm)
- عَضْد (A'dd): Gliedmaße (Körperteil, Anatomie)
- عِضْين (Adiyin): Mitglieder (Gruppe, Gemeinschaft)

Zusammengefasst bezieht sich die Wurzel „عضو“ auf das Prinzip von Mitgliedern oder Gliedern in einem Ganzen, sei es in einer Organisation, in der Anatomie oder bei Pflanzen.
2:36 : 12 عَدُوّٞۖ aduwwunFeinde.
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّۭ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ
Faazallahuma alshshaytanu AAanha faakhrajahuma mimma kana feehi waqulna ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee alardi mustaqarrun wamataAAun ila heenin
Doch Satan ließ beide daran straucheln und trieb sie von dort, worin sie waren. Und Wir sprachen: "Gehet hinweg, einige von euch sind Feinde der andern, und für euch ist eine Wohnstatt auf Erden und ein Nießbrauch für eine Weile."
7:24 : 5 عَدُوّٞۖ aduwwunFeind.
قَالَ ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّۭ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ
Qala ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee alardi mustaqarrun wamataAAun ila heenin
Er sprach: "Hinab mit euch; die einen von euch sind den anderen feind. Und es sei euch auf der Erde ein Aufenthaltsort und eine Versorgung auf Zeit."
20:123 : 7 عَدُوّٞۖ aduwwunFeinde.
قَالَ ٱهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًۢا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًۭى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَاىَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ
Qala ihbita minha jameeAAan baAAdukum libaAAdin AAaduwwun faimma yatiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa hudaya fala yadillu wala yashqa
Er sprach: "Gehet aus von hier allzumal, dieweil einer von euch des andern Feind ist! Und wenn von Mir Führung zu euch kommt, dann wird, wer Meiner Führung folgt, nicht zugrunde gehen, noch wird er elend.