« »

قَالَ ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّۭ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ
Qala ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee alardi mustaqarrun wamataAAun ila heenin
Er (Allah) sagte: "Geht fort! Einer sei des anderen Feind. Und auf der Erde sollt ihr Aufenthalt und Nießbrauch auf Zeit haben."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 ٱهۡبِطُواْ ih'bitu "Geht runter. هبط
3 بَعۡضُكُمۡ ba'dukum Manche von euch بعض
4 لِبَعۡضٍ liba'din (sind) des anderen بعض
5 عَدُوّٞۖ aduwwun Feind. عدو
6 وَلَكُمۡ walakum Und für euch
7 فِي fi (ist) auf
8 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
9 مُسۡتَقَرّٞ mus'taqarrun Aufenthalt قرر
10 وَمَتَعٌ wamata'un und Nießbrauch متع
11 إِلَى ila für
12 حِينٖ hinin eine Zeit." حين