Wortdetails
ٱلۡمُنذَرِينَ
al-mundharina
der Gewarnten.
Versposition: 37:177
Wurzel: نذر (n dh r)
Lemma: مُنذَر
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „n dh r“ (نذر) bedeutet "warnen" oder "beschwören". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
أَنذَرَ - warnt / beschwört
مُنذَر - gewarnt / geweissagt
مُنذِر - Warnung, Weissagung
نَذَرْ - warnte/beschwor
نَذِير - Warnung, Weissagung (Substantiv)
نَذْر - Gelöbnis, Verpflichtung (Substantiv)
نُذُور - wahrscheinlich gewarnt / geweissagt
نُذْر - Verpflichtung (Substantiv)
Bedeutung und Beispielwörter:
Warnen - أَنذَرَ
Geweissagt - مُنذَر
Verpflichtung - نَذْر
Warnung - مُنذِر, نَذَرْ, نَذِير
Gelöbnis - نَذْر
Wahrscheinlich gewarnt - نُذُور
Verpflichtung (Substantiv) - نُذْر
أَنذَرَ - warnt / beschwört
مُنذَر - gewarnt / geweissagt
مُنذِر - Warnung, Weissagung
نَذَرْ - warnte/beschwor
نَذِير - Warnung, Weissagung (Substantiv)
نَذْر - Gelöbnis, Verpflichtung (Substantiv)
نُذُور - wahrscheinlich gewarnt / geweissagt
نُذْر - Verpflichtung (Substantiv)
Bedeutung und Beispielwörter:
Warnen - أَنذَرَ
Geweissagt - مُنذَر
Verpflichtung - نَذْر
Warnung - مُنذِر, نَذَرْ, نَذِير
Gelöbnis - نَذْر
Wahrscheinlich gewarnt - نُذُور
Verpflichtung (Substantiv) - نُذْر
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَعَلْنَٰهُمْ خَلَٰٓئِفَ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
Fakaththaboohu fanajjaynahu waman maAAahu fee alfulki wajaAAalnahum khalaifa waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena
Doch sie verwarfen ihn, darum retteten Wir ihn und die bei ihm waren in da Arche. Und Wir machten sie zu Nachfolgern, während Wir jene ertrinken ließen, die Unsere Zeichen verworfen hatten. Schau also, wie das Ende derer war, die gewarnt worden waren!
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena
Und Wir ließen einen Regen auf sie niederregnen; und schlimm war der Regen den Gewarnten,
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena
Und Wir ließen einen Regen auf sie niederregnen; und schlimm war der Regen den Gewarnten.
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
Faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena
Betrachte nun, wie der Ausgang derer war, die gewarnt worden waren,