Wortdetails

ٱلۡقَرَارُ
al-qararu
(ist) der Aufenthalt."
Versposition: 38:60
Wurzel: قرر (q r r)
Lemma: قَرار

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „q r r“ (قرر) bedeutet "festlegen, entscheiden". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أَقْرَرْ = entschied (قَدَّرتُ = entschieden hast)
2. اسْتَقَرْ = sich festlegen auf (اسْتَقَرْتُ على الجَمْعة = ich habe mich auf den Freitag festgelegt)
3. تَقَرَّ = entscheidet sich für (تَقَرَّ الشْعْبة على الصَفْفة = die Fraktion hat sich für die Seite entschieden)
4. قَرار = Entscheidung, Festlegung (قَرار جُدْذدي = eine mutige Entscheidung)
5. قَوارِير = Schiffe (مُعْتَزَ على القَوارِير = sicher auf den Schiffen)
6. قُرَّة = Ecke, Winkel (قُرَّة الشْعْبة = die Spitze der Fraktion)
7. مُسْتَقَ = festlegend (مُسْتَقَ الأَوْلاد = die festlegenden Kinder)
8. مُسْتَقِ = entscheidend (مُسْتَقِ الشْعْبة = die entscheidende Fraktion)

Die Wurzel „q r r“ steht für das Festlegen oder Entscheiden in verschiedenen Kontexten und zeigt verschiedene Formen des Verbs und Substantive, die sich daraus ableiten.
14:29 : 4 ٱلۡقَرَارُ al-qararuAufenthalt.
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
Jahannama yaslawnaha wabisa alqararu
(In) die Hölle? Dort sollen sie eingehen; und das ist ein schlimmer Ruheplatz.
38:60 : 11 ٱلۡقَرَارُ al-qararu(ist) der Aufenthalt."
قَالُوا۟ بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
Qaloo bal antum la marhaban bikum antum qaddamtumoohu lana fabisa alqararu
Sie werden sprechen: "Nein, ihr seid es. Kein Willkomm denn (auch) euch! Ihr seid es, die uns dies bereiteten. Und welch schlimmer Ort ist das!"