Wortdetails

وَخَسِرَ
wakhasira
Und verloren sind
Versposition: 40:85
Wurzel: خسر (kh s r)
Lemma: خَسِرَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „خسر“ (kh s r) bedeutet "verlieren, scheitern" und ihre Ableitungen beziehen sich auf verschiedene Formen von Verlust oder Misslingen. Hier sind einige Beispielwörter mit ihrer deutschen Bedeutung:

1. أَخْسَر (akhsor) - Verlierer, derjenige, der etwas verliert.
2. تَakhْsِير (takhseer) - Zerstören, Schäden verursachen.
3. خاسِر (khasir) - Verlust, Verarmung.
4. خاسِرَة (khasira) - Verlierin, derjenige, der etwas verliert.
5. خَسار (khassar) - Verlust, Verarmung.
6. خَسِرَ (khesera) - Verlierer, derjenige, der etwas verliert.
7. خُسْر (khusr) - Verlust, Verarmung.
8. خُسْران (khusran) - Verlust, Verarmung.
9. مُخْسِر (mukhesir) - Zerstörer, derjenige, der etwas zerstört.
10. يُخْسِرُ (yukhesaru) - Er wird vernichtet oder scheitert; er wird etwas vernichten oder scheitern lassen.
40:78 : 30 وَخَسِرَ wakhasiraund verloren haben
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًۭا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ فَإِذَا جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ قُضِىَ بِٱلْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْمُبْطِلُونَ
Walaqad arsalna rusulan min qablika minhum man qasasna AAalayka waminhum man lam naqsus AAalayka wama kana lirasoolin an yatiya biayatin illa biithni Allahi faitha jaa amru Allahi qudiya bialhaqqi wakhasira hunalika almubtiloona
Und sicherlich entsandten Wir schon Gesandte vor dir; darunter sind manche, von denen Wir dir bereits erzählten, und es sind darunter manche, von denen Wir dir noch nicht erzählten; und kein Gesandter hätte ein Zeichen bringen können ohne Allahs Erlaubnis. Doch wenn Allahs Befehl ergeht, da wird die Sache zu Recht entschieden, und dann sind die verloren, die der Falschheit folgen.
40:85 : 15 وَخَسِرَ wakhasiraUnd verloren sind
فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَٰنُهُمْ لَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَا سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِۦ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْكَٰفِرُونَ
Falam yaku yanfaAAuhum eemanuhum lamma raaw basana sunnata Allahi allatee qad khalat fee AAibadihi wakhasira hunalika alkafiroona
Aber ihr Glaube, als sie Unsere Strafe sahen, konnte ihnen nichts mehr nützen. Dies ist Allahs Gesetz, das stets befolgt worden ist gegenüber Seinen Dienern. Und so gingen die Ungläubigen zugrunde.