Wortdetails

أُجُورَكُمۡ
ujurakum
euren Lohn
Versposition: 47:36
Wurzel: اجر (a j r)
Lemma: أَجْر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „a j r“ (اجر) bedeutet allgemein "Entlohnung" oder "Bezahlung". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أَجْر (Ajr) - Lohn, Gehalt, Vergütung; Beispiel: العامل يتوقع أن يكون أجره مزيدًا (Der Arbeiter erwartet, dass sein Lohn höher ist).
2. اسْتَأْج (Ist'aaj) - Anfrage, Bitten; Beispiel: سأرى إليك الجواب بعد أن أتقدم استعاج (Ich werde Ihnen antworten, nachdem ich um Erlaubnis gebeten habe).
3. تَأْجُرَ (Ta'ajura) - Anstellen von Arbeitskräften oder Dienstleistungen; Beispiel: الشركة قامت بتأجير موظفين لإنجاز العمل (Das Unternehmen stellte Mitarbeiter zur Erfüllung der Aufgabe ein).
3:185 : 7 أُجُورَكُمۡ ujurakumeuer Lohn
كُلُّ نَفْسٍۢ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدْخِلَ ٱلْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلْغُرُورِ
Kullu nafsin thaiqatu almawti wainnama tuwaffawna ojoorakum yawma alqiyamati faman zuhziha AAani alnnari waodkhila aljannata faqad faza wama alhayatu alddunya illa mataAAu alghuroori
Jedes Lebewesen soll den Tod kosten. Und ihr werdet euren Lohn erst am Tage der Auferstehung voll erhalten. Wer also dem Feuer entrückt und ins Paradies geführt wird, der hat es wahrlich erzielt. Und das irdische Leben ist nur ein trügerischer Genuß.
47:36 : 10 أُجُورَكُمۡ ujurakumeuren Lohn
إِنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌۭ وَلَهْوٌۭ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ أَمْوَٰلَكُمْ
Innama alhayatu alddunya laAAibun walahwun wain tuminoo watattaqoo yutikum ojoorakum wala yasalkum amwalakum
Das Leben in dieser Welt ist nur ein Spiel und ein Scherz, und wenn ihr gläubig seid und euch vor Übel hütet, so wird Er euch euren Lohn geben und wird nicht euer Gut von euch verlangen.