Wortdetails
بِٱلۡوَادِ
bil-wadi
im Tal
Versposition: 89:9
Wurzel: ودي (w d y)
Lemma: واد
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "w d y" (ودي) bedeutet in etwa "verlangen", "wünschen" oder "suchen". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Bedeutungen:
1. أَوْدِيَ (audiyah): wünschen, verlangen (arabisches Wort)
2. دِيَة (dayyah): Tal oder Graben (arabisches Wort)
3. واد (wadi): Flussbett oder Tal (arabisches Wort)
4. وادِي (wadiyy): Tal, Flussbett (arabisches Wort)
1. أَوْدِيَ (audiyah): wünschen, verlangen (arabisches Wort)
2. دِيَة (dayyah): Tal oder Graben (arabisches Wort)
3. واد (wadi): Flussbett oder Tal (arabisches Wort)
4. وادِي (wadiyy): Tal, Flussbett (arabisches Wort)
إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًۭى
Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan
Siehe, Ich bin dein Herr. So zieh deine Schuhe aus, denn du bist in dem heiligen Tale Tuwá.
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
Da sein Herr ihn im heiligen Tale Tuwá rief: