Wortdetails
حَيّٗا
hayyan
am leben
Versposition: 36:70
Wurzel: حيي (h y y)
Lemma: حَيّ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „h y ى“ (حيي) bedeutet im Deutschen "Leben" und ihre Ableitungen beziehen sich hauptsächlich auf das Leben von Menschen, Tieren oder Pflanzen sowie deren Erhaltung. Hier sind einige Beispiele:
- أَحْيا (ahya) = Leben schenken (beispielsweise in Form von Hilfe, Unterstützung oder Schutz).
- حَياة (hayat) = Lebensdauer, Lebewesen, Umwelt.
- حَيّ (hayy) = lebendig, belebt, aktiv.
- يَسْتَحْ (yastah) = zu Leben versuchen oder sich bemühen, am Leben zu bleiben.
- أَحْيا (ahya) = Leben schenken (beispielsweise in Form von Hilfe, Unterstützung oder Schutz).
- حَياة (hayat) = Lebensdauer, Lebewesen, Umwelt.
- حَيّ (hayy) = lebendig, belebt, aktiv.
- يَسْتَحْ (yastah) = zu Leben versuchen oder sich bemühen, am Leben zu bleiben.
وَسَلَٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّۭا
Wasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan
Friede war über ihm am Tage da er geboren ward, und am Tage, da er starb, und (Friede wird über ihm sein) am Tage, da er wieder zum Leben erweckt wird.
وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمْتُ حَيًّۭا
WajaAAalanee mubarakan ayna ma kuntu waawsanee bialssalati waalzzakati ma dumtu hayyan
Er machte mich gesegnet, wo ich auch sein mag, und Er befahl mir Gebet und Almosen, solange ich lebe;
وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّۭا
Waalssalamu AAalayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma obAAathu hayyan
Friede war über mir am Tage, da ich geboren ward, und (Friede wird über mir sein) am Tage, da ich sterben werde, und am Tage, da ich wieder zum Leben erweckt werde."