Wortdetails

ٱلزُّبُرِ
al-zuburi
den Schriften?
Versposition: 54:43
Wurzel: زبر (z b r)
Lemma: زُبُر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „z b r“ (زبر) bedeutet "Gewicht" oder "Masse". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. زَبُور (zabūr) - "Koran" (deutsch: Heilige Schrift des Islam)
2. زُبَر (zubar) - "Schere" (deutsch: ein Werkzeug zum Schneiden)
3. زُبُر (zubur) - "Pfeiler" (deutsch: Stütze oder Säule)

Die Wurzel „z b r“ wird also verwendet, um verschiedene Objekte oder Konzepte zu beschreiben, die mit Größe, Gewicht und Masse in Verbindung stehen.
3:184 : 10 وَٱلزُّبُرِ wal-zuburiund den Büchern der Weisheit
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌۭ مِّن قَبْلِكَ جَآءُو بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُنِيرِ
Fain kaththabooka faqad kuththiba rusulun min qablika jaoo bialbayyinati waalzzuburi waalkitabi almuneeri
Und wenn sie dich der Lüge zeihen: also sind die Gesandten vor dir der Lüge geziehen worden, die doch mit deutlichen Zeichen und Schriften der Weisheit und dem leuchtenden Buche kamen.
16:44 : 2 وَٱلزُّبُرِۗ wal-zuburiund den Büchern der Weisheit.
بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
Bialbayyinati waalzzuburi waanzalna ilayka alththikra litubayyina lilnnasi ma nuzzila ilayhim walaAAallahum yatafakkaroona
Mit deutlichen Zeichen und Schriften. Und Wir haben dir die Ermahnung hinabgesandt, auf daß du den Menschen erklären mögest, was ihnen hinabgesandt ward, und daß sie nachdenken.
23:53 : 4 زُبُرٗاۖ zuburan(nach) Sekten,
فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًۭا كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
FataqattaAAoo amrahum baynahum zuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoona
Aber sie wurden uneinig untereinander und spalteten sich in Parteien, und jede Partei freute sich über das, was sie selbst hatte.
26:196 : 3 زُبُرِ zuburi(den) Schriften
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
Wainnahu lafee zuburi alawwaleena
Und ganz gewiß ist er in den Schriften der Früheren (erwähnt).
35:25 : 11 وَبِٱلزُّبُرِ wabil-zuburiund den Schriften
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُنِيرِ
Wain yukaththibooka faqad kaththaba allatheena min qablihim jaathum rusuluhum bialbayyinati wabialzzuburi wabialkitabi almuneeri
Und wenn sie dich der Lüge zeihen, so haben auch jene schon, die vor ihnen waren, (die Propheten) der Lüge geziehen. Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit klaren Beweisen, und mit Lehren und mit dem erleuchtenden Buch.
54:43 : 9 ٱلزُّبُرِ al-zuburiden Schriften?
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ
Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi
Sind die Ungläubigen unter euch (den Mekkanern) etwa besser als jene? Oder habt ihr Freispruch in den Schriften?
54:52 : 5 ٱلزُّبُرِ al-zuburi(in) den Schriften.
وَكُلُّ شَىْءٍۢ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
Wakullu shayin faAAaloohu fee alzzuburi
Und alles, was sie getan haben, steht in den Büchern.