« »

فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًۭا كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
FataqattaAAoo amrahum baynahum zuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoona
Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander nach (verschiedenen) Büchern'; und jede Gruppierung ist froh über das, was sie bei sich hat.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَتَقَطَّعُوٓاْ fataqatta'u Aber sie spalteten sich قطع
2 أَمۡرَهُم amrahum (in) ihrer Angelegenheit امر
3 بَيۡنَهُمۡ baynahum untereinander بين
4 زُبُرٗاۖ zuburan (nach) Sekten, زبر
5 كُلُّ kullu jede كلل
6 حِزۡبِۭ hiz'bin Gruppierung حزب
7 بِمَا bima (ist) über was
8 لَدَيۡهِمۡ ladayhim sie bei sich haben
9 فَرِحُونَ farihuna froh. فرح