Wortdetails

ٱلۡفَجَرَةُ
al-fajaratu
und Sittenlosen
Versposition: 80:42
Wurzel: فجر (f j r)
Lemma: فُجّار

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „فجر“ (f j r) bedeutet allgemein "aufbrechen" oder "erzeugen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

انفَجَرَ - explodieren (تُنْفِجَر)
تَفْجِير - Erdgasindustrie (صنعة الغاز الطبيعي)
فاجِر - Sündenbube (الشرير، المتعثّر)
فَجْر - Morgenröte (الفجر)
فُجُور - Verbrechen (الجريمة، الإحباط عن الأحكام)
فُجّار - Kriminell (الجريمية، القانونيات)
فُجِّرَت - er verbrechen (يُفْجِّر)
يَتَفَجّ - Er wird sich verschwören (يُهْتَفِجْ)
يَفْجُرَ - er bricht auf (يُفْجُر)
38:28 : 13 كَٱلۡفُجَّارِ kal-fujariwie die Lasterhaften?
أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ
Am najAAalu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati kaalmufsideena fee alardi am najAAalu almuttaqeena kaalfujjari
Sollen Wir etwa diejenigen, die glauben und gute Werke üben, gleich behandeln wie die, die Verderben auf Erden stiften? Sollen Wir die Gerechten behandeln wie die Ungerechten?
80:42 : 4 ٱلۡفَجَرَةُ al-fajaratuund Sittenlosen
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
Olaika humu alkafaratu alfajaratu
Das sind die Ungläubigen, die Frevler.
82:14 : 2 ٱلۡفُجَّارَ al-fujaraSittenlosen
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Wainna alfujjara lafee jaheemin
Und die Frevler in der Hölle.
83:7 : 4 ٱلۡفُجَّارِ al-fujarider Sittenlosen
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ
Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
Nein! das (Sünden-)Verzeichnis der Frevler ist in Sidschín.