« »

وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
Wain kaththabooka faqul lee AAamalee walakum AAamalukum antum bareeoona mimma aAAmalu waana bareeon mimma taAAmaloona
Und wenn sie dich der Lüge bezichtigen, dann sag: Für mich ist mein Tun, und für euch ist euer Tun. Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue; und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَإِن wa-in Und falls
2 كَذَّبُوكَ kadhabuka sie dich der Lüge bezichtigen, كذب
3 فَقُل faqul dann sag: قول
4 لِّي li "Für mich
5 عَمَلِي amali (ist) mein Tun عمل
6 وَلَكُمۡ walakum und für euch
7 عَمَلُكُمۡۖ amalukum (ist) euer Tun. عمل
8 أَنتُم antum Ihr
9 بَرِيٓـُٔونَ bariuna (seid) Losgesagte برا
10 مِمَّآ mimma an dem, was
11 أَعۡمَلُ a'malu ich tue عمل
12 وَأَنَا۠ wa-ana und ich
13 بَرِيٓءٞ barion (bin) ein Losgesagter برا
14 مِّمَّا mimma an dem, was
15 تَعۡمَلُونَ ta'maluna ihr macht." عمل