-
01
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭاWaalAAadiyati dabhanBei den rennenden, schnaubenden Pferden!
-
02
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭاFaalmooriyati qadhandie Funken schlagend
-
03
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭاFaalmugheerati subhanschon vor Sonnenaufgang anstürmen,
-
04
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭاFaatharna bihi naqAAanden Staub unter dem Feind aufwirbeln
-
05
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًاFawasatna bihi jamAAanund den Staub mitten unter die versammelten feindlichen Heerscharen treiben.
-
06
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭInna alinsana lirabbihi lakanoodunDer Mensch ist gegen seinen Herrn sehr undankbar.
-
07
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭWainnahu AAala thalika lashaheedunEr ist (am Jüngsten Tag) über sich selbst Zeuge.
-
08
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌWainnahu lihubbi alkhayri lashadeedunEr liebt die irdischen Güter zu sehr.
-
09
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِAfala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alqubooriWeiß er denn nicht, was ihn erwartet, wenn aus den Gräbern alle sterblichen Reste herausgewühlt werden
-
10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِWahussila ma fee alssudooriund aus der Brust eines jeden Menschen das Verborgene herausgeholt wird?
-
11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢInna rabbahum bihim yawmaithin lakhabeerunAn jenem Tag weiß ihr Herr genau über sie Bescheid.